![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSU_GKc476MnwJtqJNOWClVHHJLtnOefDBKB_oPTJcVZ5gaKTGTW1N6al6jcPCKqkicMGxo_Z92nPqlRdAc1mOuM4LKASEMpqsLCe6i6sONnLmJw-IeT0ywyksiAmFeM5jge17/s320/Kad%C4%B1n+marywollstonecraft200.jpg)
LXXXI
Çün bud ruhî zi can tüst butperesti hoşter,
Çün bade zi can tüst mest hoşter,
Der hestî-i aşk-ı tü çünan nist şüdem,
Kân nistî ez hezar hestî hoşter.
Senin yanağın put olunca
putperestlik iyidir.
Şarap senin kadehinden olunca
mestlik iyidir.
Senin aşkının varlığı içinde
öyle yok oldum ki;
yokluk bin varlıktan yeğdir.
Mevlâna Celâleddin Rumî
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK_UNhy9R-pLDmFCfphk7kMnPJ8edBlSA7t4pxtg_ETI_LwWZmV7-6SD_toG1amm_P89JOzUubNZxnH2r1DA29_joYVcKM9V3O3Qbj-0gJLhwtgait5WpDu0ojsUSIdmIgQdSk/s200/LALE+5.jpg)
Farsça aslından çeviren
Hasan Âli Yücel
RUBAİLER, İş Bankası Yayınları
Derleyen:Ayhan Görür
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder