* * *
* * *
"
"An Gelir "
"...
görülmez bir mezarlıktır zaman
şairler dolaşırlar saf saf
tenhalarında şiir söyleyerek
kim duysa/korkudan ölür
-tahrip gücü yüksek-
saatli bir bombadır patlar
an gelir
atillâ ilhan ölür "
"
Bennim canım bir kuştur
Gövdem onun kafesidir
Dostan haber geliceğiz
Birgün uçar kuşum benim.
Yunus Emre
"
Aslıma karışıp toprak olunca
Çiçek olur mezarımı süslerim
Dağlar yeşil giyer, bulutlar ağlar
Gökyüzünde dalgalanır seslerim
Âşık Veysel
*
Helâl olsun hakkım var ise size
Hakkınızı helâl edin siz bize
Sağ olanlar yine gelir yüz yüze
Siz sağ olun biz selâmet gidelim.
Âşık Veysel
"
Herşeyi aramadıkça bulamazsın
bu dost başka;
bunu bulmadan arayamazsın
Mevlâna
"
Sessiz yürü, O yakında,
Karların altında;
Usulca konuş; O duyabilir,
Açan papatyalarda...
Oscar Wilde
Bir yaz günü gibisin, diyebilirdim sana,
Oysa çok daha yakınsın sen ılıman sıcaklığınla.
Güzelim Mayıs goncalarını sert rüzgârlar sarsar,
Yaz dediğinse bugün gelir, bakarsın geçip gitmiş yarın.
Gökyüzünün gözü bakarken yakar kavurur kimi zaman,
Gün gelir o altın yüze gölge düştüğü de olur.
Zamanla gelir geçer güzelin güzelliği;
Ya kısmeti budur, ya mevsimler götürür yaldızını.
Oysa senin sonsuz yazın hiç, ama hiç solmayacak;
Alıp götüremeyecek güzelliğini hiçbir şey
Ne de ölüm övünebilecek, gölgesinde geziniyorsun diye;
Çünkü sen sonsuz dizelerde zaman ötesine geçeceksin
*
İnsanoğlu soluk aldığı, gözler gördüğü süre,
Bu dizeler de yaşayacak ve can verecek sana
ShallI cmpare thee to a summer's day?
Thou art lovely and mote temperate.
Rouh winds do shake the darlinğ buds of May,
And summer's lease halt all too short a date:
Sometime toohot the eye of heaven shines,
And often is his gold comlexion dimm'd;
And every fair from fair some time declines,
By chanve, or natures changing course, untrimm'd;
And every fair from fair some time declines,
By they eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that far thou ow'st.
Nor shall death bragnd'rest in his shsde,
When in etermal lnes to time thou grow'st
*
So long men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
William Shakespeare
THE SONNETS
SONELER
Çev, Dr.Saadet Bozkurt
Dr.Bülent Bozkurt
"
"An Gelir "
"...
görülmez bir mezarlıktır zaman
şairler dolaşırlar saf saf
tenhalarında şiir söyleyerek
kim duysa/korkudan ölür
-tahrip gücü yüksek-
saatli bir bombadır patlar
an gelir
atillâ ilhan ölür "
"
Bennim canım bir kuştur
Gövdem onun kafesidir
Dostan haber geliceğiz
Birgün uçar kuşum benim.
Yunus Emre
"
Aslıma karışıp toprak olunca
Çiçek olur mezarımı süslerim
Dağlar yeşil giyer, bulutlar ağlar
Gökyüzünde dalgalanır seslerim
Âşık Veysel
*
Helâl olsun hakkım var ise size
Hakkınızı helâl edin siz bize
Sağ olanlar yine gelir yüz yüze
Siz sağ olun biz selâmet gidelim.
Âşık Veysel
"
Herşeyi aramadıkça bulamazsın
bu dost başka;
bunu bulmadan arayamazsın
Mevlâna
"
Sessiz yürü, O yakında,
Karların altında;
Usulca konuş; O duyabilir,
Açan papatyalarda...
Oscar Wilde
"
SONE
18
SONE
18
Bir yaz günü gibisin, diyebilirdim sana,
Oysa çok daha yakınsın sen ılıman sıcaklığınla.
Güzelim Mayıs goncalarını sert rüzgârlar sarsar,
Yaz dediğinse bugün gelir, bakarsın geçip gitmiş yarın.
Gökyüzünün gözü bakarken yakar kavurur kimi zaman,
Gün gelir o altın yüze gölge düştüğü de olur.
Zamanla gelir geçer güzelin güzelliği;
Ya kısmeti budur, ya mevsimler götürür yaldızını.
Oysa senin sonsuz yazın hiç, ama hiç solmayacak;
Alıp götüremeyecek güzelliğini hiçbir şey
Ne de ölüm övünebilecek, gölgesinde geziniyorsun diye;
Çünkü sen sonsuz dizelerde zaman ötesine geçeceksin
*
İnsanoğlu soluk aldığı, gözler gördüğü süre,
Bu dizeler de yaşayacak ve can verecek sana
SONNETS
18
18
ShallI cmpare thee to a summer's day?
Thou art lovely and mote temperate.
Rouh winds do shake the darlinğ buds of May,
And summer's lease halt all too short a date:
Sometime toohot the eye of heaven shines,
And often is his gold comlexion dimm'd;
And every fair from fair some time declines,
By chanve, or natures changing course, untrimm'd;
And every fair from fair some time declines,
By they eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that far thou ow'st.
Nor shall death bragnd'rest in his shsde,
When in etermal lnes to time thou grow'st
*
So long men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
William Shakespeare
THE SONNETS
SONELER
Çev, Dr.Saadet Bozkurt
Dr.Bülent Bozkurt
Derleyen: Ayhan Görür
1 yorum:
Very pretty site! Keep working. thnx!
»
Yorum Gönder